回答“Thank you”的最全的14种体例 大专文凭 中国教育服务中心
您的当前位置:中国教育服务中心->大专文凭->浏览文章

回答“Thank you”的最全的14种体例

标签:回答,最全,体例  添加时间:2021年09月17日  点击418

14 Ways to Respond to 'Thank you'

14种回应“Thank you”的说法

回答“Thank you”的最全的14种体例

当别人跟你说“Thank you”的时候,是不是就很天然的条件反射“You are welcome”呢?这是教科书耳濡目染的回答体例,但是除了这句话外,你又会不会其他的回应体例呢?其实要表达“不用谢,不虚心”的体例要许多种,飞儿这节就为大家总结了一下呢!

1.No problem.

没事儿

当别人由于一件事透露表现谢意或是歉意时,可以用这句话礼貌地回应。别人请求你做事时也可以这么回答。

2.You're welcome!

你虚心了(愿意效劳)

这是几乎人人都会的回答,但你有没有如许一个迷惑:为什么这句话从字面上看是“你很受迎接”?

其实,Welcome的形容词原意指“对某人的存在感到兴奋”,所以就有了“迎接”的意思(你的到来令我很喜悦)。对方说了Thank you时,You’re welcome就是“你让我感到喜悦”的意思,从而引申出潜台词:我很愿意帮助你。

3.My pleasure./It's my pleasure.

愿意效劳;这是我的幸运。

这一句回答相称虚心并且有礼貌,可以用往返答那些你乐于热心帮助的人,也可以表现你的热情。这句话比“You're welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前表现一下本身充足绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

4.Sure/Sure thing.

应该的

你信赖吗?这是美国人最常见的回答体例之一,但是飞儿打赌90%的人都没大专文凭学过,并且不知道能这么说。

你一定会迷惑,用Sure回答不是“当然”的意思吗?几乎每个去美国的中国人,都会对老美回答“sure”感到愕然——我说一句“谢谢”,你说一句“是的,当然”,这哪里是感谢的态度?

其实我们误会美国人了,这个“当然”指的是“帮助别人是理所当然的”,并不是“说谢谢是理所当然的”。如今你可以理解sure的语境了:没什么,我帮助你是应该的。

5.Of course!

没事,这是当然的

这个词和sure相似西安人事考试网报名,都是对于“帮助是理所当然的”说法的省略。不过,对于非美国人用这句话也有可能会引起误会,这个要细致。

6.You bet!

当然的;不虚心;不用谢

很美式口语的说法,在美国比较多人使,若非地道美国人,或是在美国待过一阵子,很少人会知道You bet.

7.Anytime.

别虚心,随时愿为您效劳

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就透露表现“别虚心,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以如许讲,很礼貌。

8.Not at all.

不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不虚心、别虚心”。比如,他人叩谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别虚心,很喜悦能帮到你)。犹记昔时的“闹太套”吧?其实not at all口语中的确是连读的,只不过细致不要用中文去发音。

9.Happy to help!

很开心能帮到你!

这是一种很通俗但是比较不俗套的说法,意思也很清晰,当别人叩谢的时候,你说“帮到你我很开心”,很天然的回应。

10.You got it.

你晓畅的北京人事考试中心网,心照

想想,“你抓到精髓了”,意思就是“你对了,你晓畅了”在美剧里经常会看到当别人说Thank you的时候用”You got it“往返答,通常是挚友、好兄弟之间最常见。

11.Don't mention it.

别和我见外

这是一种礼貌的回应体例沈阳建材发票,意思就是“别提谢谢这件事了”,我们都知道mention透露表现“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!简单点说就是“不用谢”。听起来是不是很仗义,够哥们?

12.No worries.

没题目

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用忧虑啦(do not worry about that), 也可以说 “that's alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友爱有趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

13.No sweat.

小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。是不是听上去很够意思呢?

14.That's all right.

不用谢;不虚心;没关系。

right这个词有“精确、恰当”的意思。That’s all right的字面意思就是“统统都没什么不妥”,演变成“没关系”的意思。当你为别人做了好事,别人对你透露表现感谢时北京设计,你常用它来做答语。意思是“不用谢,不虚心。”隐含着默认接受别人感谢的意思,多用于好同伙或关系亲近的人。

回答“Thank you”的最全的14种体例